They said he is a pitiless , cold - blooded fellow , with no geniality in him.
他們說他是個毫無憐憫心 、 一點也不和藹的冷血動物.
相關詞匯
theypron. 他/她/它們,人們,大家,政府,當局,她們;
saidadj. [律]上述的,少說為妙,(做)某事有/沒有很多優點(或好處):某事物有/沒有多少可說的,說到底;v. 說,講( say的過去式和過去分詞 ),表明,念,說明;
isvt.& vi. 是(be的三單形式;n. 存在;
coldadj. 寒冷的,冷淡的,無情的,失去知覺的,[藝]有冷感的,冷色的;n. 寒冷,感冒,傷風;adv. 完全地;
fellown. 同伴,男子,(大學的)研究員,(某些學院或大學的)董事;adj. 同伴的,同事的,同類的,同情況的;vt. 使…與另一個對等,使…與另一個匹
withprep. 和,跟,隨著,關于,和…一致;
noadv. 不,否,一點也沒有;adj. 沒有的,不許的,一點兒也沒有,決不是的;n. 不,否定,否認,反對票,否決票;abbr. 數字(number),元素锘(nobelium)的符號;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;