Paraphrase the ancient Chinese prose in colloquialism language.
把這篇古文譯成白話文.
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
ancientadj. 古代的,已往的,古老的,過時的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明國的國民,<古>高齡老人,<古>旗手;
Chinesen. 中國人,華人,中文,漢語;adj. 中國的,中國人的,中國話的,中文的;
prosen. 散文,單調,平凡,枯燥無味的話,無聊的議論;vt. 用散文寫,把…改寫成散文,平淡無趣地寫,啰啰唆唆地講;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
languagen. 語言,語言文字,表達能力,言語,語風,文風,文體,專門用語,術語;