Everywhere was parched and stifling as if the whole ancient city were one lighted brickkiln.
處處干燥,處處燙手,處處憋悶,整個的老城像燒透的磚窯,使人喘不出氣.
相關詞匯
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
parchedadj. 炎熱的;v. (使)焦干, (使)干透( parch的過去式和過去分詞 ),使(某人)極口渴;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
stiflingadj. 令人窒息的,沉悶的;v. (使)窒息,(使)窒悶( stifle的現在分詞);
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
ifconj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假設;n. 條件,設想;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
wholeadj. 全部的,所有的,完整的;n. 整體,整個,全部;
ancientadj. 古代的,已往的,古老的,過時的,年老的,老式的;n. 古代人,古文明國的國民,<古>高齡老人,<古>旗手;
cityn. 城市,全市居民,(由國王或女王授予特權,通常有大教堂的)特許市,(由政府授予特權的)特權市;
werebe的過去時復數和第二人稱單數形式,有時代替 was,用于條件從句、動詞 wish 之后等;
onenum. (數字)一,一個,(基數)一,第一;n. 一個人,一點鐘,一體,獨一;pron. 一個人,任何人,本人,人家,東西;adj. 某一個的,一體的,一方的;
lightedv. 點火( light的過去式和過去分詞 ),(使)容光煥發,(使)發光,(使)發亮;