Cortical grafts, whether autogeneic or allogeneic, at least initially act as weight - bearing space fillers or struts.
皮質骨移植, 無論自體的或者異體的, 至少早期起到承重空間填充或支柱的作用.
相關詞匯
graftsn. <醫>移植( graft的名詞復數 ),行賄,<農>接穗,行賄得到的利益;v. <農>移植( graft的第三人稱單數 ),嫁接,使(思想、制度等)成為(…的一部份),植根;
orconj. 或,或者,還是,不然,否則,左右;prep. <古、詩>在…之前,比…更早;n. [紋章]黑金色、黑色;
atprep. (表示位置)在,在(某時間或時刻),以,達, 向,朝;n. 阿特(老撾輔幣單位,100 阿特 = 1 基普);
leastpron. 最小的,最少的,程度最輕的;adv. 最少,最小;
actv. 行動,表現,表演,起作用;n. 行為,行動,法案,法令,短節目;
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
weightn. 重量,體重,重擔,重任,重要,[統]權,加重值,權重;vt. 加重于,使變重,使負重,使負擔或壓迫,[統]使加權,附加加重值于;
bearingn. [機]軸承,支座,關系,方位,態度,舉止;v. 忍受(bear的ing形式);
spacen. 空間,太空,空白,間隔,空隙,片刻;vt. 把…分隔開,留間隔于…之間;vi. 以一定間隔排列;
strutsn. (框架的)支桿( strut的名詞復數 ),支柱,趾高氣揚的步態,(尤指跳舞或表演時)賣弄;v. 趾高氣揚地走,高視闊步( strut的第三人稱單數 );