This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
這次改編非常好地抓住了庫爾特·馮內古特小說的精髓。
相關詞匯
thispron. 這,這個,這事,這人,這時,下面所說的事;adj. 這,這個,剛過去的,即將到來的,今…,本…;adv. 這樣地,就是這樣,這么地;
capturesv. 俘獲( capture的第三人稱單數 ),奪取,奪得,引起(注意、想像、興趣);
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
spiritn. 精神,心靈,情緒,勇氣,精髓;v. 神秘地帶走;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
noveln. (長篇)小說,[法]新法,附律;adj. 新奇的,異常的;