The Indians think of him as a holy man, a combination of doctor and priest.
印度人把他視為圣人,他既是醫(yī)生又是僧侶。
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨(dú)一無二的事物前,與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
Indiansn. 印度人( Indian的名詞復(fù)數(shù) ),印第安人;
thinkvt. 想,思索,以為,看待;vi. 思辯,考慮,構(gòu)想,回憶;adj. 深思的,供思考的;n. 想,想法;
ofprep. 關(guān)于,屬于…的,由…制成;aux. 助動(dòng)詞 [非標(biāo)準(zhǔn)用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
holyadj. 神圣的,值得尊敬的,值得推崇的,圣潔的,圣徒般的,宗教的;
mann. 男人,人類,男子漢,雇工;vt. 使振作,操縱,給…配置人員,在…就位;int. (表示驚訝、氣憤等)嘿,天哪;
doctorn. 醫(yī)生,大夫,博士,神學(xué)家,醫(yī)療設(shè)備;vt.& vi. 醫(yī)療,行醫(yī);vt. 修理,裝配,假造,攙雜,修改,修飾;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
priestn. 神父,牧師,司鐸,司祭,領(lǐng)導(dǎo)者,神甫;vt. 使成為神職人員;
相關(guān)好句