The engine was overheating and the car was not handling well...
發動機過熱,車子不好操縱。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
enginen. 發動機,引擎,工具,火車頭,機車;vt. 給…安裝發動機;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
notadv. 不,[用以表示否定、否認、拒絕、禁止等]不是,幾乎不,未必,沒有[用于否定后面的詞或短語];
handlingn. 處理,(手的)觸摸,費用,(機動車輛的)操縱;adj. 操作的;v. 操作( handle的現在分詞 ),容易╱難以)駕駛,操縱,行動;
welladv. 好,很,好意地,高高興興地;adj. 健康的,井的,良好的,恰當的;int. (用于表示驚訝,疑慮,接受等);n. 泉,源泉,水井;vi. (液體)涌出,流出,涌流,涌上;vt. 涌出,噴出;
相關好句