The Thames was in spate, with flocks of Canada geese speeding downriver.
泰晤士河河水暴漲,成群的加拿大雁迅速游向下游。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
spaten. 大量,發洪水,(河流)暴漲,大雨;
withprep. 和,跟,隨著,關于,和…一致;
flocksn. 畜群( flock的名詞復數 ),鳥群,人群,同一教會團體的教徒;v. 群集,成群結隊而行( flock的第三人稱單數 );
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
speedingn. 超速行駛;v. 急行,加速( speed的現在分詞 ),超速行駛,快速運送,加速,促進;
相關好句