Frank Mariano negotiates the desert terrain in his battered pickup...
弗蘭克·馬里亞諾駕駛他那輛破爛不堪的皮卡車成功穿越了沙漠地帶。
相關詞匯
frankadj. 坦白的,直率的,清楚表明的,明顯的;n. 弗蘭克,免費郵寄權,免費郵戳或簽名,免費郵寄的信件;vt. 免費寄(郵件),蓋免費郵寄公章,蓋郵戳,便于使(人)自由地來往;
negotiatesv. 談判,協商,議定( negotiate的第三人稱單數 ),兌現(支票等),通過,越過(險要路段);
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
desertn. 沙漠,荒地,應得的賞罰,功勞,美德;adj. 沙漠的,荒蕪的,不毛的,無人的;
terrainn. 地形,地勢,地面,地帶,[地理]巖層,(知識的)領域范圍;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代詞)他的東西;det. 屬于他的,用于名詞前,自己的,指某人的,上帝的;
batteredadj. 破舊的,磨損的,受虐待的,消瘦的;v. 連續猛擊,磨損;
pickupn. 收集,<口>搭車(者),唱機唱頭,小卡車;adj. 臨時湊成的,偶然認識的;
相關好句