The nuclear industry was required to prove that every operational and safety aspect had been fully researched.
核工業被要求證明其在運營與安全各方面都進行過充分的研究。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
requiredadj. 必須的,<美>(學科)必修的;v. 要求( require的過去式和過去分詞 ),需要,想要,命令;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
provevt. 證明,證實,[法]驗證,檢定,顯示;vi. 顯示出,證明是;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
everydet. 每個,每,所有可能的,充足的;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
safetyn. 安全,安全性,安全處所,中衛;adj. 保障安全的;
hadv. 有( have的過去式和過去分詞 ),(親屬關系中)接受,拿,買到;
beenv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去分詞 ),在,存在,不受干擾,去過了,be的過去分詞;
fullyadv. 充分地,完全地,足足,徹底地;
researchedv. 做研究( research的過去式和過去分詞 ),探究,(從市場調研中)得出所預測的結果,從事…的研究,為…而做研究;
相關好句