The year 1886 witnessed the first extended translation into English of the writings of Eliphas Levi...
1886年,埃利法斯·萊維的作品第一次有了長篇英譯本。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
yearn. 年,年紀,一年的期間,某年級的學生;
witnessedv. 作證( witness的過去式和過去分詞 ),表示,(擺證據)…就是證據,是…的跡象;
firstn. 第一,最初,頭等,一號,,[樂]高音部;adv. 最早,最初,首次,寧愿,優先;adj. 第一流的,最初的,最早的,基本的,概要的,高音的;num. 第一;
extendedadj. 延伸的,伸展的,延長的,擴大的;v. 延伸(extend的過去式和過去分詞),伸展,延長;
intoprep. (表示方向)進入…中,(表示所屬)輸入,(表示狀態)進入…狀態,(表示時間)持續到;
Englishn. 英語;adj. 英格蘭的,英國的,英語的,英格蘭人的;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
writingsn. (書)寫( writing的名詞復數 ),寫作,著作,筆跡;
Eliphasn. (書)寫( writing的名詞復數 ),寫作,著作,筆跡;
相關好句