Much of the wit is lost in translation…
很多詼諧的成分都在翻譯中丟失了。
相關詞匯
muchadv. 非常,差不多,很多地,很大程度上;adj. 許多的,大量的;pron. 很多,大量,很好的東西,(與不可數名詞連用,尤用于否定句,或與 how 連用以詢問數量,也可與 as、so 和 too 連用)許多;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
witn. 機智,才智,智慧,富有機智的人,打趣話,玩笑話;
isvt.& vi. 是(be的三單形式;n. 存在;
lostadj. 失去的,迷路的,不知所措的;v. 遺失,失去( lose的過去式和過去分詞),(使)失去(所需要的東西,尤指錢),(因事故、年老、死亡等)損失,浪費;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
相關好句