'Jennifer,' Miss Mallory said, 'this is Leigh Van-Voreen.' — 'Pleased to meet you,' Jennifer said...
“珍妮弗,”馬洛里小姐說,“這位是利·范沃林。”——“見到您很高興,”珍妮弗說。
相關詞匯
Missn. (用于姓名或姓之前,對未婚女子的稱呼)小姐,女士,失誤;v. 漏掉,錯過(機會),思念,沒遇到;
Mallory[人名] [英格蘭人姓氏] 馬洛里綽號,不幸的人,來源于古法語;
saidadj. [律]上述的,少說為妙,(做)某事有/沒有很多優點(或好處):某事物有/沒有多少可說的,說到底;v. 說,講( say的過去式和過去分詞 ),表明,念,說明;
thispron. 這,這個,這事,這人,這時,下面所說的事;adj. 這,這個,剛過去的,即將到來的,今…,本…;adv. 這樣地,就是這樣,這么地;
isvt.& vi. 是(be的三單形式;n. 存在;
pleasedadj. 高興的,自鳴得意,(用于初次見面握手時)很高興認識您,稱心滿意;v. (使…)高興( please的過去式),(使…)滿意,想要,喜歡;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
meetvt.& vi. 相遇,相識,開會,接觸(某物);vt. 滿足,支付,迎接,經歷(常指不愉快的事);n. 運動會,體育比賽,獵狐運動(尤其英式英語);adj. 適當的,合適的,恰當的;
相關好句