...a line from Shakespeare's Othello: 'one that loved not wisely but too well'...
莎士比亞劇作《奧賽羅》中的一句臺詞:“一個在戀愛上不智而過于深情的人”
相關詞匯
linen. 線條,排,行列,界線;vt. 排隊,用線標出,沿…排列成行,給…安襯
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
onenum. (數字)一,一個,(基數)一,第一;n. 一個人,一點鐘,一體,獨一;pron. 一個人,任何人,本人,人家,東西;adj. 某一個的,一體的,一方的;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
lovedv. 愛,熱愛( love的過去式和過去分詞 ),喜愛,喜好,喜歡;
notadv. 不,[用以表示否定、否認、拒絕、禁止等]不是,幾乎不,未必,沒有[用于否定后面的詞或短語];
butconj. 但是,而是,除了,只因為;prep. 除…以外;adv. 只,不過,只是,另一方面;n. 借口,推辭,但是,反對;pron. [關系代詞,意義相當于 who…not, which…not];vt. 對…說“但是”;
相關好句