Agnes was a battered woman who had killed, in self-defense, while temporarily insane.
阿格尼絲是個備受虐待的女人,她在一時精神錯亂下出于自我防衛殺了人。
相關詞匯
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
batteredadj. 破舊的,磨損的,受虐待的,消瘦的;v. 連續猛擊,磨損;
womann. 女人,婦女,成年女子,女擁人或女下屬,女人本能;
whopron. 誰,什么人,關系代詞,有先行詞,孰;
hadv. 有( have的過去式和過去分詞 ),(親屬關系中)接受,拿,買到;
killedadj. 被殺死的,斷開的;v. 殺死( kill的過去式和過去分詞 ),使停止[結束,失敗],破壞,減弱,抵消,使痛苦,使受折磨;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
相關好句