Charles was a man of settled habits and inflexible routine.
查爾斯是一個恪守習慣、生活規律不容打亂的人。
相關詞匯
Charlesn. 查爾斯(男子名,涵義:強壯的,男性的,高貴心靈的);
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
mann. 男人,人類,男子漢,雇工;vt. 使振作,操縱,給…配置人員,在…就位;int. (表示驚訝、氣憤等)嘿,天哪;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
habitsn. 習慣( habit的名詞復數 ),(修道士或修女穿的)長袍,慣常行為,(吸毒、喝酒、抽煙的)癮;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
routinen. 常規,例行程序,生活乏味,(演出中的)一套動作;adj. 例行的,常規的,日常的,普通的;
相關好句