He preached the Gospel to the heathen locals from this spot.
他曾在這里向不信教的當地人宣講《福音書》。
相關詞匯
preachedv. 布道( preach的過去式和過去分詞 ),勸誡,說教,宣傳;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
gospeln. 真理,信條,福音音樂,<新約>四福音書,原則;adj. 傳播福音的,福音贊美詩的;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
heathenn. 不信上帝的人,異教徒,野蠻人,未開化的人(常貶);adj. 異教徒的,無宗教信仰的;
localsn. 以復數形式泛指“當地人”,當地人( local的名詞復數 ),(沿線每站都停的)公共汽車,住處附近的當地酒店,地方分會;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
thispron. 這,這個,這事,這人,這時,下面所說的事;adj. 這,這個,剛過去的,即將到來的,今…,本…;adv. 這樣地,就是這樣,這么地;
spotn. 地點,場所,斑點,污點,[股票]現貨,職位,職務;v. 弄上污漬,弄上斑點,污辱,玷污,認出,發現,散步;adj. 現場的,現貨的,插播的;abbr. satellite positioning and tracking 衛星定位和跟蹤;
相關好句