The relief supplies are being flown from a warehouse in Pisa.
救濟物資正從比薩的一個倉庫空運過來。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
reliefn. 寬慰,安心,免除,減輕,救援物資,代班人;
suppliesn. 日用(必需)品,供應,補給,供應量,供給物( supply的名詞復數 ),儲備物質,糧食;v. 供給( supply的第三人稱單數 ),補充,彌補(缺陷、損失等),向…提供(物資等);
arevi. (用于第二人稱單復數現在時,第一、三人稱復數現在時)是;n. 公畝(等于100平方米);
flownv. 飛( fly的過去分詞 ),飛行,(旗)飄蕩,過得快;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
warehousen. 倉庫,貨棧,批發商店,福利庫;vt. 把…放入或存入倉庫,把…存入保稅倉庫,不良安置;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
相關好句