It was clear Cohen didn't understand what Millard was driving at.
看得出科恩并不明白米勒德想說什么。
相關詞匯
itpron. 它,他,正好是所需的,事實[情況];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>絕妙的人,理想的東西,登峰造極;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
clearadj. 清楚的,明白的,清晰的,明亮的,清澈的,明確的;adv. 完全地,清晰地,整整;vi. 變明朗,變清澈;vt. 掃除,除去,消除(嫌疑),使清楚,使干凈;n. 空隙,空間;
whatpron. (用以詢問某人或某事物的詞)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感嘆句中);int. (用以表示不相信或驚奇),(用以表示未聽清楚對方說的話);
drivingn. 操縱,駕駛;adj. 推進的,強勁的,雨、雪等猛烈的,傾瀉而下的;v. 強迫( drive的現在分詞),驅使,驅趕,消除;
atprep. (表示位置)在,在(某時間或時刻),以,達, 向,朝;n. 阿特(老撾輔幣單位,100 阿特 = 1 基普);
相關好句