Scientists believe that man diverged from the apes between 5 and 7 million years ago...
科學家們相信人類是在 500 至 700 萬年前由類人猿分化而來。
相關詞匯
believev. 信任,料想,篤信宗教;vt. 相信,以為,認為,對…信以為真,信任;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
mann. 男人,人類,男子漢,雇工;vt. 使振作,操縱,給…配置人員,在…就位;int. (表示驚訝、氣憤等)嘿,天哪;
divergedv. 分開( diverge的過去式和過去分詞 ),偏離,分歧,分道揚鑣;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
apesn. 猿( ape的名詞復數 );v. 模仿( ape的第三人稱單數 );
betweenprep. 在…之間,私下,暗中,在…中任擇其一,來往于…之間;adv. 當中,中間;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
yearsn. 年( year的名詞復數 ),年紀,一年的期間,某年級的學生;
相關好句