Garin shot him a dark glance, as if in warning.
加林惡狠狠地瞪了他一眼,似乎是在警告。
相關詞匯
shotn. 射手,擊球,開槍,發射,企圖,注射;adj. 閃色的,顏色會變化的,交織的,滲透的,(俚語)壞透了的,筋疲力盡的;vt. 射中,射擊,給…裝彈,注射,拋出;vi. 發射,射擊,突然出現;v. 拍攝(shoot的過去式和過去分詞),射殺,開(槍或其他武器),打獵;
darkadj. 黑暗的,烏黑的,憂郁的,神秘的;n. 黑暗,暗色,暗處;
glancevi. 一瞥,閃微光,掠過,擦過,隨便提到,簡略地觸及;n. 瀏覽,閃光,歪斜,一掠;
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
ifconj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假設;n. 條件,設想;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
warningn. 警告,征候,預兆,前車之鑒;adj. 警告的,告誡的,引以為戒的;v. 警告( warn的現在分詞),提醒,告誡,預先通知;
相關好句