The President's speech was hailed as a conciliatory gesture toward business.
總統的講話被視為對商界的安撫性姿態,受到了歡迎。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
speechn. 演說,演講,發言,說話,談話,說話能力或方式,(樂器的)音,音色,方言,民族語言;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
hailedv. 下雹子( hail的過去式和過去分詞 ),如冰雹般地降下,致敬,打招
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
gesturen. 手勢,姿勢,舉止,動作,〔古語〕儀態,[計算機]光筆指令;vt. 做手勢;vi. 用手勢表現,表達或指
towardprep. 對于,向,為了,接近;adj. 即將來到的,進行中的;
相關好句