In this poem the budding flower means youth.
在這首詩里含苞欲放的花朵是指青春。
相關詞匯
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
thispron. 這,這個,這事,這人,這時,下面所說的事;adj. 這,這個,剛過去的,即將到來的,今…,本…;adv. 這樣地,就是這樣,這么地;
poemn. 詩,韻文,詩一樣的作品,富有詩意的東西;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
buddingadj. 正發芽的,開始發育的,初露頭角的,新獲得成功的;n. 發芽,含苞,[植]芽接(法),(出)芽(繁)殖;v. “bud”的現在分詞;
flowern. 花,精華,開花植物;vi. 開花,繁榮,成熟;vt. 使開花,用花裝飾;
meansn. 方法( mean的名詞復數),手段,收入,財
youthn. 年輕,青年,小伙子,初期,少年(青年)時期,〈集合詞〉青少年們;
相關好句