It was said of the Bourbons that they forgot nothing and learnt nothing.
有人說波旁皇族什么都沒忘記,也什么都沒學會.
相關詞匯
itpron. 它,他,正好是所需的,事實[情況];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>絕妙的人,理想的東西,登峰造極;
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
saidadj. [律]上述的,少說為妙,(做)某事有/沒有很多優點(或好處):某事物有/沒有多少可說的,說到底;v. 說,講( say的過去式和過去分詞 ),表明,念,說明;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
bourbonsn. 波旁威士忌( bourbon的名詞復數 ),一杯波旁威士忌酒;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
theypron. 他/她/它們,人們,大家,政府,當局,她們;
forgotv. 忘記( forget的過去式 ),不再想,忘記做(或帶、買等),不再考慮…的可能;
nothingpron. 沒有東西,沒有事情,無關緊要的東西,毫無趣味的事;n. 無關緊要的人[事],零,無;adv. 毫不,決不;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
learntv. 學習( learn的過去式和過去分詞 ),學會,得知,記住;