The study underscores the importance of separating euphoria from genuine happiness.
這項研究強調(diào)出了陶醉和真正快樂區(qū)分開的重要性.
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
studyn. 學(xué)習(xí),研究,課題,書房,結(jié)論;vi. 考慮,沉思,默想,努力;vt. 想出,詳細(xì)地檢查,背誦(臺詞等),為…費心思;
underscoresv. 劃線于…下,強調(diào)( underscore的第三人稱單數(shù) );
ofprep. 關(guān)于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標(biāo)準(zhǔn)用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
separatingadj. 分開[離,裂]的;v. 分開( separate的現(xiàn)在分詞 ),(使)分離,區(qū)分,隔開;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
genuineadj. 真正的,坦率的,真誠的,血統(tǒng)純粹的,純種的,[醫(yī)學(xué)]真性的;