He was hollow - chested, squint - eyed, and rather shambling, but spry enough withal.
他胸膛低陷, 眼睛斜視, 步履蹣跚, 但又著實生氣勃勃.
相關詞匯
wasv. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
hollowadj. 空的,空洞的,虛偽的,空腹的;n. 洞,坑,山谷;vt.& vi. 挖空(某物),變空,挖出(孔、洞);adv. 完全,徹底;
squintv. 斜視,斜著眼睛看,傾向;n. 斜視,一瞥;adj. 斜視的,細瞇著眼看的;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
ratheradv. 稍微,有點,相當,頗,寧愿,相反地;int. 當然啦,怎么不;
shamblingadj. 蹣跚的,拖沓的,呆滯的,(地方等)死氣沉沉的;v. 蹣跚而行,拖著腳走,踉蹌地走( shamble的現在分詞 );
butconj. 但是,而是,除了,只因為;prep. 除…以外;adv. 只,不過,只是,另一方面;n. 借口,推辭,但是,反對;pron. [關系代詞,意義相當于 who…not, which…not];vt. 對…說“但是”;
enoughadv. 足夠地,充足地,十分地;adj. 充足的,足夠的;n. 充分,足夠,滿足;int. 夠了;