His palms were excoriated by the hard labour of shoveling.
他的手掌因挖土之苦工而破皮了.
相關詞匯
hispron. (he的所有格)他的,(he的物主代詞)他的東西;det. 屬于他的,用于名詞前,自己的,指某人的,上帝的;
palmsn. 勝利( palm的名詞復數 ),(象征勝利的)棕櫚葉,(四足動物的)前足
werebe的過去時復數和第二人稱單數形式,有時代替 was,用于條件從句、動詞 wish 之后等;
excoriatedv. 擦傷( excoriate的過去式和過去分詞 ),擦破(皮膚),剝(皮),嚴厲指責;
byprep. 在…旁邊,表示方式,由于,經過;adv. 經過,表示保留或保存時用,短暫拜訪;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
hardadj. 困難的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,嚴重地,沉重地;n. 英〉硬海灘,登陸處;
labourn. 勞動,勞工,分娩,臨產陣痛,工作,活計;vi. 勞動,努力,艱難行進,分娩,產前陣痛,使疲倦;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
shovelingprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];