The detainees at Guantanamo Bay are being treated humanely, in conditions consistent with the Geneva Convention.
關押在關塔納莫灣的拘留者受到人道待遇, 符合日內瓦公約的要求.
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
atprep. (表示位置)在,在(某時間或時刻),以,達, 向,朝;n. 阿特(老撾輔幣單位,100 阿特 = 1 基普);
bayn. 灣,海灣,犬吠聲,月桂樹,吊窗,凸窗;vi. (尤指獵犬等)吠,叫,咆哮,筑堤遏(水),窮追,使陷入絕境,阻止(敵人)不使前進;adj. 赤褐色的,栗色的;vt. 向…吠叫;
arevi. (用于第二人稱單復數現在時,第一、三人稱復數現在時)是;n. 公畝(等于100平方米);
treatedadj. 已處理過的,精制過的,加工過的;v. 處理( treat的過去式和過去分詞 ),探討,對待,請(客);
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;
conditionsn. (居住、工作或做事情的)環境,(影響某事發生的)物質環境,<保險>承保險別,條件( condition的名詞復數 ),狀況,健康狀況,環境;
withprep. 和,跟,隨著,關于,和…一致;