The novel seems to lack bite and tension—even passion.
這部小說乏善可陳,沒有緊張的情節(jié)——甚至缺少激情。
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
noveln. (長篇)小說,[法]新法,附律;adj. 新奇的,異常的;
seemsv. 好像,仿佛( seem的第三人稱單數(shù) );
toprep. 向,朝著,到,關(guān)于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態(tài),關(guān)閉;
lackvt. 缺乏,缺少,需要的東西;n. 缺乏,不足,沒有,缺少的東西;
bitevt.& vi. 咬,叮;n. 咬,咬傷,疼痛,受騙;vi. 刺痛,咬餌,有咬(或叮)的習(xí)性,(人)上當(dāng);vt. (辣椒,胡椒等)刺激,(齒輪,螺絲,鉗子,錨等)咬住,(利器等)刺進,(寒風(fēng)等)刺骨;abbr. 機內(nèi)測試設(shè)備(Built-In Test Equipment);
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
passionn. 激情,熱情,熱心,愛好,熱戀,酷愛;vt.&vi. [詩歌用語]表露強烈感情,顯示巨大熱情;
相關(guān)好句