The article was headlined "Tell us the truth".
文章題為“告訴我們真相”。
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說(shuō)話(huà)人與聽(tīng)者已知的人(物),用于獨(dú)一無(wú)二的事物前,與形容詞最高級(jí)和序數(shù)詞連用;
articlen. (報(bào)章雜志中的)文章,論文,條款,物品,[語(yǔ)] 冠詞;vt. 使受協(xié)議條款的約束,以協(xié)議(或契約)約束,訂約將…收為學(xué)徒(或徒弟),定約雇用;vi. 進(jìn)行控告,提出罪狀(或指責(zé))(against),簽訂協(xié)議;
wasv. 用來(lái)表示某人或某物即主語(yǔ)本身,用來(lái)表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質(zhì)( be的過(guò)去式 ),在,存在,不受干擾;
headlinedvt. 給…加標(biāo)題(headline的過(guò)去式與過(guò)去分詞形式);
tellvt. 告訴,說(shuō),辨別,吩咐,講述;vt.& vi. 分辨,辨別,告訴,吩咐,泄漏,保證;vi. 泄密,告發(fā),(顏色、聲音等)顯示,識(shí)別;n. [考古學(xué)](古代村落遺址堆積而成的)臺(tái)形土墩,[方言]講的話(huà),談話(huà),傳聞;
truthn. 真理,真相,事實(shí),忠實(shí),忠誠(chéng),現(xiàn)實(shí),現(xiàn)實(shí)性;