The paradox of earth is that it cradles life and then entombs life.
大地的奧妙在于它既生長萬物,亦埋葬萬物.
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
paradoxn. 反論,悖論,似是而非的觀點,自相矛盾的人或事,[物]佯謬;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
earthn. 地球,陸地,泥土,獸穴;vt. 把(電線)接地,蓋(土),追趕入洞穴;vi. 躲進地洞;
isvt.& vi. 是(be的三單形式;n. 存在;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
itpron. 它,他,正好是所需的,事實[情況];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>絕妙的人,理想的東西,登峰造極;
cradlesn. 搖籃( cradle的名詞復數 ),發源地,吊架,嬰兒時期;
lifen. 生活,生計,生命,性命,一生,壽命,人生,塵世;
andconj. 和,與,而且,于是,然后,因此;
thenadv. 那時,然后,那么,話說回來;adj. 當時的,那時的;
entombsv. 埋葬,成為…的墳墓( entomb的第三人稱單數 );