The intelligentsia are hailing Ranson as their spokesman.
知識(shí)界強(qiáng)烈要求讓蘭遜做他們的代言人.
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說(shuō)話人與聽(tīng)者已知的人(物),用于獨(dú)一無(wú)二的事物前,與形容詞最高級(jí)和序數(shù)詞連用;
arevi. (用于第二人稱單復(fù)數(shù)現(xiàn)在時(shí),第一、三人稱復(fù)數(shù)現(xiàn)在時(shí))是;n. 公畝(等于100平方米);
hailingv. 下雹子( hail的現(xiàn)在分詞 ),如冰雹般地降下,致敬,打招
Ranson[人名] [英格蘭人姓氏] 蘭森取自父名,來(lái)源于Rand↑1,含義是“蘭德之子”(son of Rand),[地名] [美國(guó)] 蘭森;
asadv. 同樣地,一樣地,例如;prep. 作為,以…的身份,如
theirpron. 他(她,它)們的,在提及性別不詳?shù)娜藭r(shí),用以代替 him 或 her;