The unusually heavy rainfall was an ill omen for the travellers.
異乎尋常的大雨是旅行者的不祥之兆.
相關(guān)詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說(shuō)話人與聽者已知的人(物),用于獨(dú)一無(wú)二的事物前,與形容詞最高級(jí)和序數(shù)詞連用;
heavyadj. 重的,沉重的,大量的,濃密的,激烈的,重型的;n. 重物,莊重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
wasv. 用來(lái)表示某人或某物即主語(yǔ)本身,用來(lái)表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質(zhì)( be的過去式 ),在,存在,不受干擾;
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個(gè);
illadj. 不好的,惡意的,有病的,不吉利的;adv. 壞,不利地,令人不滿地;n. 傷害,困難,問題,弊端;
omenn. 前兆,征兆,預(yù)兆,兆頭;vt. 預(yù)示,預(yù)告,有…的前兆;
forprep. 為,為了,傾向于,關(guān)于,當(dāng)作;conj. 因?yàn)?,由于?/span>
travellersn. 旅行者( traveller的名詞復(fù)數(shù) ),旅游者,旅客,游客;