He has a message from King Fahd, believed to be an appeal for Arab unity...
法赫德國王傳話給他,據信內容是呼吁整個阿拉伯世界團結起來。
相關詞匯
hasv. 有( have的第三人稱單數 ),(親屬關系中)接受,拿,買到;
messagen. 信息,消息,要旨,教訓;v. 給…發消息,給…留言;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];
kingn. 國王,(紙牌中的)老K,(國際象棋的)王,…之王;vt. 立…為王;adj. 巨型的;
Fahdabbr. full ahead 全速前進;
believedv. 相信( believe的過去式和過去分詞 ),認為,以為,對…信以為真;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
bev. 是,有,存在,做,成為,發生;aux. 用來表示某人或某物即主語本身,用來表示某人或某物屬于某一群體或有某種性質;
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個;
appealn. 上訴,[體育]訴請,呼吁,(迫切的)要求(幫助、同情等)懇求;vi. (迫切)要求,有吸引力,求助(于),提請注意;vt. 將…移交上級法院審理;
forprep. 為,為了,傾向于,關于,當作;conj. 因為,由于;
Arabn. 阿拉伯人,街頭流浪兒;adj. 阿拉伯的,阿拉伯人的;
unityn. 統一體,(藝術等)完整,(文學、戲劇)(情節、時間和地點的)統一性,團結一致;
相關好句