The Foreign Secretary's remarks clarify an ambiguous statement issued earlier this week.
外交大臣的話對本周較早時候發表的一份模棱兩可的聲明作出了澄清。
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
foreignadj. 外國的,外交的,外來的,不相干的,[醫]異質的;
remarksn. 話語( remark的名詞復數 ),注意,看,觀察;v. 談論,評論( remark的第三人稱單數 ),注意到…;
clarifyvt.& vi. 使清楚,澄清;vt. (尤指通過加熱使黃油)純凈,說明,使(頭腦、神智等)清醒;vi. (液體)變得澄清,凈化,變得清楚;
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個;
statementn. 聲明,(思想、觀點、文章主題等的)表現,(文字)陳述,結算單;vi. (英國)對兒童進行特殊教育評估認定;vt. 申請(小孩)有特殊教育需要;
issuedv. 發行( issue的過去式和過去分詞 ),發布,發表,分發;
earlieradj. 早期的,初期的;adv. 早期(地),初期(地);
thispron. 這,這個,這事,這人,這時,下面所說的事;adj. 這,這個,剛過去的,即將到來的,今…,本…;adv. 這樣地,就是這樣,這么地;
weekn. 一星期,周,工作周(一個星期中的工作時間);
相關好句