Said self - flagellation is a lonely land of the characteristics of pandemic flu.
據(jù)說 自虐 是寂寞國度流行感冒的特征.
相關(guān)詞匯
saidadj. [律]上述的,少說為妙,(做)某事有/沒有很多優(yōu)點(diǎn)(或好處):某事物有/沒有多少可說的,說到底;v. 說,講( say的過去式和過去分詞 ),表明,念,說明;
selfn. 自己,本人,本性,私利;adj. 同一的,純凈的,單一的;vt. 使自花授精,使近親繁殖;vi. 自花授精;
isvt.& vi. 是(be的三單形式;n. 存在;
lonelyadj. 孤獨(dú)的,孤單的,寂寞的,荒涼的,幽靜的,在孤單中度過的;
landn. 陸地,國家,地產(chǎn),土地;vt.& vi. (使)登岸,降臨,使陷于(困境),使不得不應(yīng)付;vt. 自船上卸下,獲得,捕到,釣到(魚);vi. 跳落,跌落,被拋落(地面);
ofprep. 關(guān)于,屬于…的,由…制成;aux. 助動(dòng)詞 [非標(biāo)準(zhǔn)用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨(dú)一無二的事物前,與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
characteristicsn. 特性,特征,特色,[數(shù)](對數(shù)的)首數(shù)( characteristic的名詞復(fù)數(shù) ),獨(dú)特性,性質(zhì);
pandemicadj. (疾病)大流行的,普遍的,全世界的;n. (全國或全球性)流行病,大流行病;