The Court held that the city had to afford each owner an evidentiary hearing.
最高法院裁定,丹佛市須向每位所有人提供證據(jù)性聽證機會.
相關詞匯
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數(shù)詞連用;
courtn. 法院,法庭,院子,天井,宮廷,網球場;vt. 招致,設法獲得,向…獻殷勤,追求;vi. 求愛,求婚,尋求;
heldv. 拿( hold的過去式和過去分詞 ),舉行,保留;
thatdet. 那個,那;pron. 那個,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些動詞、形容詞和名詞后,引出各種從句;adv. 不那么,那樣;
cityn. 城市,全市居民,(由國王或女王授予特權,通常有大教堂的)特許市,(由政府授予特權的)特權市;
hadv. 有( have的過去式和過去分詞 ),(親屬關系中)接受,拿,買到;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態(tài),關閉;
eachadj. 每,各自的;pron. 每個,各自;
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個;
hearingn. 聽力,聽覺,審問,聽力所及的距離,聽得見的范圍,聽證會,〈美〉意見聽取會;v. 聽到,聽見( hear的現(xiàn)在分詞);