Esther, wielding an iron, pressed out the wrinkles between the flounces.
埃斯特使著熨斗, 把荷葉邊上的一道道小皺紋熨平.
相關詞匯
wieldingv. 手持著使用(武器、工具等)( wield的現在分詞 ),具有,運用(權力),施加(影響);
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個;
ironn. 鐵器,鐵制品,熨斗,烙鐵,堅強,腳鐐;adj. 鐵制的,含鐵的,堅強的,頑強的,殘酷的,堅忍不拔的;vt. 熨燙,給…上腳鐐手銬,給…裝鐵具,用鐵鑄成;vi. 熨衣,(衣服等)被燙平;
pressedadj. 緊缺的,(食物)壓成某種形狀的,壓平的,金錢(或空間、時間等) 有限;v. 按( press的過去式和過去分詞 ),逼迫,壓榨,使緊貼;
outadv. 出局,在外,在外部,完全,徹底,出版;prep. (表示來源)從,(從…里)出來,(表示不在原狀態)脫離,離去;vt. 使熄滅,揭露,驅逐;adj. 外面的,出局的,下臺的,外圍的;n. 不流行,出局;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
wrinklesn. (尤指皮膚上的)皺紋( wrinkle的名詞復數 ),皺褶,<非正>有用的建議,妙計;v. 使起皺紋( wrinkle的第三人稱單數 ),(尤指皮膚)起皺紋;
betweenprep. 在…之間,私下,暗中,在…中任擇其一,來往于…之間;adv. 當中,中間;
flouncesn. 暴跳,怒氣沖沖地走動( flounce的名詞復數 );v. 暴跳,怒氣沖沖地走動( flounce的第三人稱單數 );