Try to catch the elusive charm of the original in translation.
翻譯時設法把握住原文中難以捉摸的風韻.
相關詞匯
tryvt.& vi. 試圖,努力,實驗,審判,考
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
catchvt. 趕上,接住,引起,看見;vt.& vi. (使)被鉤住,(使)被卡住;n. 抓,隱情,捕獲量,掛鉤;vi. 鎖住,著火,[棒球]當接球手;adj. 迷惑人的,令人容易上當的,引人注目的,令人感興趣的;
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
charmn. 魔力,魅力,咒文,(表鏈等的)小裝飾品;vt. 使陶醉,誘惑,對…行魔法,令人陶醉;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
originaladj. 原始的,獨創的,最初的,新穎的;n. 原文,原型,原件,怪人;
inprep. 采用(某種方式),穿著,帶著,(表示位置)在…里面,(表示領域,范圍)在…以內,(表示品質、能力等)在…之中;adv. 在家,進入,到達,流行,當選;adj. 在內的,朝內的,在位的,執政的,[口語]流行的,時髦的,(車等)到站的;n. 執政黨,掌權者,知情者,<美口>入口,門路,<體>(板球或棒球)攻球的一方;