Either the Soviets sensed an imminent victory or they feared the approaching demoralization of their clients.
要么是蘇聯人感到勝利已經呼之欲出,要么是他們擔心他們的被保護人的士氣行將崩潰.
相關詞匯
eitherpron. (兩者之中)任何一個;adj. (兩者中)任一的,非此即彼的,兩者擇一的;adv. (否定句中)也,[用于否定句或否定詞組后]也(不…),亦,而且,[口語] [用于否定句或否定詞組后以加強語氣]根本,當然;conj. [通常用于“either…or…”結構中]或者,要么[在“either…or…”結構中,動詞的人稱和數一般與離得最近的主動響應,但有時用第三人稱單數,在口語中也有把兩個主語合在一起用作復數的];
theart. 指已提到的人(物),指說話人與聽者已知的人(物),用于獨一無二的事物前,與形容詞最高級和序數詞連用;
anart. 一(在元音字母前代替不定代詞a),一任一某一,一個;
imminentadj. (通常指不愉快的事)即將發生的,迫切的,危急的,逼近的,迫在眉睫;
orconj. 或,或者,還是,不然,否則,左右;prep. <古、詩>在…之前,比…更早;n. [紋章]黑金色、黑色;
theypron. 他/她/它們,人們,大家,政府,當局,她們;
fearedv. 畏懼( fear的過去式和過去分詞 ),為…憂慮(或擔心、焦慮),敬畏(神等),感到害怕;
approachingn. 侵入,逼近,接近;adj. 侵入的,逼近的,接近的;v. 接近,走近,靠近( approach的現在分詞 ),(在性質、數量、質量、情形、時間等方面)近似,接洽,使移近;
ofprep. 關于,屬于…的,由…制成;aux. 助動詞 [非標準用語、方言] =have [主用于虛擬語氣];
theirpron. 他(她,它)們的,在提及性別不詳的人時,用以代替 him 或 her;
clientsn. 顧客( client的名詞復數 ),當事人,訴訟委托人,[計算機]客戶端;