Truscott's verbosity made it hard to separate plain fact from decorative embellishment.
特拉斯科特說話啰唆,讓人很難分清哪是純粹的事實哪是添油加醋的修飾之辭。
相關詞匯
madeadj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虛構的,保證成功的;v. 使(make的過去式和過去分詞);
itpron. 它,他,正好是所需的,事實[情況];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>絕妙的人,理想的東西,登峰造極;
hardadj. 困難的,硬的,有力的,努力的;adv. 努力地,猛力地,嚴重地,沉重地;n. 英〉硬海灘,登陸處;
toprep. 向,朝著,到,關于,屬于;adv. 朝一個方向的,到某種狀態,關閉;
separatevt.& vi. 分開,(使)分離,區分,隔開;vt. 分離(混合物),分居,分類,割開;vi. 分手,斷裂,(夫妻)分居,斷絕關系;
plainn. 平原,平地,[紡織業]平針,樸實無華的東西;adj. 平的,素的,清晰的,相貌平平的;adv. 清楚地,明白地,平易地,[用以加強語氣]顯然,完全地;vi. 發牢騷,訴苦;
factn. 事實,實情,實際,真相,證據,犯罪行為;
fromprep. (表示時間)從…,(表示原因)因為,(表示來源)來自…,(表示分離)與…分離[隔開];